Posts

Showing posts from November, 2019

อยู่เย็นเป็นสุข, 清涼則喜, Peace and Happiness

Image
เมื่อใจเป็นสมาธิอยู่กลางกายแล้ว เราย่อมอยู่เย็นและเป็นสุข คือ เย็นกายเย็นใจอยู่ภายใน การฝึกเช่นนี้จะทำให้เราเป็นสุข ทั้งหลับทั้งตื่น หลับก็ง่าย ไม่ฝันร้าย หรือไม่ฝันเลย ถ้าฝันก็จะฝันเรื่องดี ๆ มีสิริมงคล ยามใดที่ตื่นขึ้นมาก็เหมือนกับเรา   ออกมาจากแหล่งแห่งความบริสุทธิ์ แหล่งแห่งดวงปัญญาที่ไม่มีขอบเขต   และแหล่งแห่งกำลังใจที่ไม่มีสิ้นสุด สิ่งเหล่านี้จะเกิดขึ้น พร้อมกับการที่เราลืมตาตื่นขึ้นมา 《 ในที่สุดคุณก็ชนะ 》 ตะวันธรรม ,   11 ธันวาคม 2548 ( P.114 ) 當心靜定於身體的中央點了,一定會感到清涼與喜悅。 內在身心的清涼,會讓我們無論睡覺或清醒時都感到快樂。 睡覺的時候不但容易入睡,還不作惡夢或者根本不作夢,   即使作夢了也只會有吉祥的好夢而已。 而睡醒的時候,就好像從清淨的源頭醒來,擁有無量的快樂、無 邊的智慧以及無盡的心力,這些都是在張開雙眼蘇醒的同時發生的。 《 最後得勝》 法勝師父 ,   佛曆 2548 年 12 月 11 日 When our mind is centered in the middle of our body, we will experience inner peace and joy. We can achieve harmony between the body and mind. The practice of meditation will lead to better sleep, with either non-disturbing dreams or dreamlessness. When we wake up, w...

หัวใจผลิบาน, 心花綻放, The Joyful Heart

Image
การปฏิบัติธรรม จะช่วยให้เราอยู่กับคน ที่ยังมีกิเลสหนาปัญญาหยาบได้ อย่างมีความสุขภายใน   มีใจตั้งมั่น เราจะมองเห็นสิ่งแวดล้อมรอบตัวแตกต่างไปจากเดิม ทั้ง ๆ ที่สิ่งเหล่านั้นก็ยังเหมือนเดิม เป็นเพราะใจของเราได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว จากที่ไม่ตั้งมั่น ก็ทำใจให้อยู่ภายในอย่างมั่นคง แล้วใจจะขยายกว้าง เราจะมองคน สัตว์ สิ่งของต่าง ๆ ด้วยความสดชื่นเบิกบานกว่าทุก ๆ วัน จะมีรอยยิ้มปรากฏบนใบหน้าเป็นปกติตามธรรมชาติ เหมือนดอกไม้ที่ผลิบาน เพราะน้ำเลี้ยงดอกไม้อันสดใส เช่นเดียวกับหัวใจของเราที่ผลิบาน เพราะน้ำเลี้ยงหัวใจอันสดชื่น ที่เกิดขึ้นได้เมื่อใจหยุดนิ่ง 《 ในที่สุดคุณก็ชนะ 》 ตะวันธรรม ,   11 ธันวาคม 2548 ( P.112 ) 修行能夠使我們擁有內在的快樂,令心安住不動, 可以和煩惱粗重、 智慧淺薄的人相處。 儘管周遭環境依然如昔,但是由於內心已經改變了,便會感覺一切都 不盡相同。內心從動搖紛亂到逐漸安住不動,從局限狹隘到日益不斷 擴大,每天以舒暢開朗的心胸看待周遭人事物。笑容時時出現在臉上, 是很平常自然的事情,好似綻放的花朵那般。花兒由於水分的滋潤而 鮮嫩欲滴,而我們靜定下來,內心也會得到法水的滋養而心花綻放, 感到無比地清新舒暢。 《 最後得勝》 法勝師父 ,   佛曆 2548 年 12 月 11 日 Meditation allows us to stay calm and joyful while living amongst various types of ...

สิ่งหนึ่งที่ยังเหลืออยู่, 還剩下一件 , The Things that Remain

Image
แม้เราต้องสูญเสียทุกสิ่ง   แต่ยังมีอีกสิ่งหนึ่งที่เหลืออยู่ นั่นคือลมหายใจ กับศูนย์กลางกายฐานที่ 7 เราควรเริ่มต้นจากตรงนี้ พอใจหยุดนิ่งสงบ ดวงปัญญา และกำลังใจก็จะเกิดขึ้น ช่วยคลี่คลายปัญหาต่าง ๆ แม้ทรัพย์ภายนอกหมดไป   เราก็หาใหม่ได้ ถ้าหากเรายังมีทรัพย์ภายใน ให้ทำใจ ๆ เดี๋ยวสมบัติใหญ่ จะไหลมาเทมา 《 ในที่สุดคุณก็ชนะ 》 ตะวันธรรม ,   24 พฤศจิกายน 2549 ( P.105 ) 即使我們失去了一切,最後也還會剩下一件事物, 那就是我們的呼吸以及身體中央的第七點, 我們應該從這一點開始。 當心平靜下來了,智慧與心力便會生起, 鬆綁各項難題。 即使外在的財富全都失去了,也還可以重新再去尋找, 只要我們還保有內在的財富, 也就是透明清澈的心,那麼過不了多久, 豐碩的財源便會流了過來。 《 最後得勝》 法勝師父 ,   佛曆 2549 年 11 月 24 日 Even if we lose every single thing in our lives, we still have our life and can attain a peaceful mind at the center of our body. If we do not know how to deal with the situation, we can begin with our mind. When the mind is clear, we will have both the wisdom and courage to cope with the problems. Do not worry about the scarcity of material wealth...

ทำนิ่งๆเฉยๆ, 使心如如不動, Make Your Mind Calm and Still

Image
ถ้ายังคิดอะไรไม่ออก ให้ออกจากความคิด ทำจิตให้สงบ   แล้วเราจะพบทางออก พบคำตอบด้วยการทำใจ ง่าย ๆ สบาย ๆ ไม่คิดว่า ยากลำบาก ทำนิ่ง ๆ เฉย ๆ แล้วดวงปัญญาที่อยู่ภายใน ก็จะได้โอกาสทำงาน พร้อมกับกำลังใจที่เกิดขึ้น 《 ในที่สุดคุณก็ชนะ 》 ตะวันธรรม ,   8 กรกฎาคม 2550 ( P.98 ) 如果想什麼想不出來,就先從思緒脫離, 令心平靜下來,然後便能找到出路, 得到問題的解答。其方法就是讓心簡簡單單、舒舒服服、安安靜靜地, 不要去想任何辛苦或失敗, 這樣內在的智慧就有機會活動, 心力也會同時產生。 《 最後得勝》 法勝師父 ,   佛曆 2550 年 7 月 8 日 If you do not know how to deal with the problem, then remove all distracting thoughts from your mind. When the mind is relaxed and calm, you will find the solution. Do not fixate your mind on the complexity of the problem, because powerful wisdom and willpower will only arise from a clear mind. 《 AT LAST YOU WIN 》 By Luang Por Dhammajayo ,   8 July 2007

ภูมิคุ้มกันของใจ, 心的免疫力, Immunity of the Mind

Image
คนที่ไม่ได้ทำสมาธิ ใจจะฟุ้งซ่าน จิตอ่อนกำลัง เปิดโอกาสให้ความเศร้า ความเซ็ง ความเครียด ความเบื่อ ความกลุ้ม และความทุกข์ต่าง ๆ เข้ามารุมเร้าได้ง่าย เพราะไม่มีภูมิคุ้มกัน   ที่จะป้องกันจิตใจ ให้พ้นจากความทุกข์ ในชีวิตประจำวันได้ 《 ในที่สุดคุณก็ชนะ 》 ตะวันธรรม ,   6 พฤศจิกายน 2549 ( P.94 ) 沒有打坐的人, 心會散亂、力量微弱, 讓悲傷、乏味、壓力、厭倦、 苦悶等種種痛苦有機會入侵,輕而易舉地圍攻內心。 這是因為沒有免 疫力作為保護, 使心能夠免除日常生活中的各種苦惱。 《 最後得勝》 法勝師父 ,   佛曆 2549 年 11 月 6 日 The minds of those who do not practice meditation tend to be easily distracted and weakened. This makes them prone to uncontrollable feelings of sadness, stress, boredom, and depression. They are vulnerable because they do not have the immunity to protect their minds from suffering. 《 AT LAST YOU WIN 》 By Luang Por Dhammajayo ,   6 November 2006

เริ่มจากใจที่สงบ, 始于平靜之心, Begin with Solitude

Image
วิธีพื้นฐานในการแก้ปัญหาคือ ก่อนที่เราจะทำสิ่งใดก็ตาม ให้ทำใจสงบนิ่ง ไม่ตีโพยตีพาย ตีตน ตีตัวไปก่อนไข้ ให้ยอมรับสภาพว่าเรามีวิบากกรรม แล้วใจจะสงบ พอสงบแล้วก็จะพบทางออก จะเกิดดวงปัญญาในการแก้ไขปัญหาอย่างถูกหลักวิชชา ไม่ผูกเวรกัน มีแต่ความปลอดโปร่งสบายใจ 《 ในที่สุดคุณก็ชนะ 》 ตะวันธรรม ,   28 กันยายน 2546 ( P.92 ) 解決問題的基本方法是,在做任何事情之前,要先維持心的平靜。 遇到問題時,不要怨天尤人、杞人憂天, 要承認自己是有業障的人,之後心便能夠平靜下來。 一旦心平靜了,就能夠找到出路,並且生起智慧去正確解決問題, 不會相互結怨。此時所擁有的,將只是一顆舒服開朗的心。 《 最後得勝》 法勝師父 ,   佛曆 2546 年 9 月 28 日 To deal with our problems, we have to collect ourselves first. The calmness of the mind will lead us to solutions, not fear or negative speculation. We have to admit that what befalls us is a result of our own deeds. When the mind is clear, we can reconsider the cause and effect of the problems more precisely. Learn to forgive those who cause us problems so that our mind is free from anger and vengeance. 《 AT LAST YOU WIN 》 By Luang Por Dhammajayo , ...