Posts

Showing posts from December, 2019

มนุษย์สัมพันธ์ , 人際關係

Image
เราต้องเข้ากับคนให้ได้ เขาไม่พูดด้วย เราก็พูดกับเขา เดี๋ยวเขาก็พูดกับเราเอง 要能與別人融洽相處,就算他不願跟我們說話, 我們也要嘗試和他溝通,過一陣子他必會再與我們說 話的。 พวกที่หยิ่งคิดกันว่า พวกข้าก็แน่ กูก็แน่ พวกนี้อยู่คนละมุมโลกเลย 傲慢的人自視甚高,自認厲害,這些人會生存 在世界的另一個角落裡。 เราต้องเข้ากับคนให้ได้ทุกชั้นทุกคน   เวลาเจ็บไข้ได้ป่วยจะได้พึ่งพาอาศัยเขาได้ ๕ พฤษภาคม ๒๕๓๘ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 125 我們必須能夠和別人好好的相處, 不論是哪個階 層的人都能融洽相處。當我們生病體弱時,他們就能 成為依靠了。 佛曆 2538 年 5 月 5 日 《 老奶奶的金言玉語 》 P. 81  

สั่งสมความดี, 行善積德

Image
คนเราเกิดมาแล้ว ต้องสร้างความดี ยายสั่งสมความดีไว้ทีละเล็กละน้อย ทําไปเรื่อย ๆ อย่างสม่ำเสมอ 生為人需要多行善做好事,像奶奶就細水長流般 的積累功德。這種修功德的恒心與毅力必定可做到積 水成淵。 ไม่มีความอยากเด่นอยากดังเข้ามาเจือปน เมื่อสั่งสมความดีนานเข้า ความดีมากขึ้น ผลของความดีก็ปรากฏ ได้ชื่นชมกับความดีที่ทําไว้ 懷著不被著染的純淨之心,不存揚名眾知的心 態,這樣我們所積累的功德越久,也就越多越大了。 而功德的福報更會顯著速現的回報,讓我們心法喜 開朗。 ความดีที่สั่งสมไว้นี้ ไม่มีใครจะปิดบังได้ ไม่อยาก ดังก็ดังเอง 當所積累的功德壯大如山時,就沒人能抵擋,沒 什麼能掩蓋得了,即使本身不想傳播名聲,它也必 定會被宣揚開來。 คนทางโลก ทําดีแล้วไม่เห็นผลก็บ่น จริง ๆ แล้ว เพิ่งจะทําความดีได้นิดเดียว ยังไม่มี ผลก็บ่นแล้ว 世俗人行了善,沒看到功德利益時往往會嘮叨抱 怨。其實,僅只做了那麼一點點善事,就急躁地要 得到回報。 ยายสร้างความดีมาตลอด จนกระทั่งเห็นผลปรากฏ เมื่อนึกถึงการสร้างบารมีที่ผ่านมาทั้งหมด ก็ปีติใน บุญ และชัยชนะที่สะอาดบริสุทธิ์ทุกครั้ง ยายจึงไม่มีปม ด้อยในใจเลย ๕ พฤษภาคม ๒๕๒๓ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 110 奶奶的一生都在行善積德,最後終於看見了善好 果報。奶奶為人純樸,沒有丁點兒的自卑感,每當回 憶到所有修過的功德,得到的皆是清淨法喜的勝利。 佛曆 2523 年 5 月 5 日 《 老奶奶的金言玉語 》 P. 72 

สันโดษ, Contentment, 知足

Image
พวกเราอย่าได้ทะเยอทะยาน อย่าโลภมาก ให้มีความสันโดษ มักน้อย We must not live with aggressive need and greediness. We must live a simple life. We must live with contentment. 我們不可有過強的野心和貪念,心要有 知足感 。 ความโลภ ทําให้เป็นคนไม่ชื่อ คดโกง และคนไม่ชื่อนั้น ยายไม่ชอบที่สุด Greediness makes human cunny and misbehave and will be the ones of being hatred. 貪念會讓人成為一個不誠實和愛欺詐的人,奶奶 最不喜歡不忠誠的人。 ถ้าโลภในสิ่งที่ไม่ดี ก็ไม่มีความสุข ให้พยายามรักษาใจให้สะอาด บริสุทธิ์มาก ๆ  If having greediness in unwholesome manner, one must be in unhappy life. One must always keep mind pure and wholesome. 貪婪於不好的事物會讓我們不快樂,我們要懂得 保持心淨,擁有一顆最純潔的心。 ถ้าเป็นบุญของเราแล้ว ต้องได้มาเอง ไม่ต้องคิดทะเยอทะยาน If it is our fruit of merit  it must be ours  absolutely. Do not live an aggressive life of greediness. 如果那是屬於自己功德的事物,就一定會得到 的,不須要有野心想擁有的。 แต่ถ้าปรารถนาจะสร้างแต่ความดีมาก ๆ ไม่เป็นไร However, if we need to perform only wholesome deed more and more, it msut be perfectly alrigh...

อย่าปล่อยเวลาให้เปล่าประโยชน์, 珍惜时光

Image
ชีวิตของคนเรามีแต่ร่อยหรอลงไปทุกวัน รีบทําความดีให้มาก ๆ 人的生命會隨著時光一天天的流逝, 要趕快多多修功德, อย่าปล่อยเวลาให้เปล่าประโยชน์ เสียดายเวลาที่ผ่านไป เพราะมันทําให้ชีวิตของเราพลอยร่อยหรอไปด้วย ๘ กันยายน ๒๕๒๕ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 93 不要浪費時間讓一切都變得沒有意義。 我們要珍惜僅剩餘的日子。 不要讓時間白白浪費過去, 因為這會讓我們的生命衰落。 佛曆 2525 年 9 月 8 日 《 老奶奶的金言玉語 》 P.62

แก่แล้วนะ, Already Become Older , 老了

Image
ให้พิจารณาว่า “ เราแก่ไปทุกวันแล้วนะ อย่านึกว่ายังเป็นหนุ่มเป็นสาวอยู่ ” ยายนึกว่ายายแก่ตั้งแต่ยายยังเป็นสาว ทําให้ยายเร่งสร้างบารมี ๒๔ มีนาคม ๒๕๕๔ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 87 We must always consider that “we are turning to older age daily, do not misunderstand that we always remain young.” Yay always have reminded self that Yay have become older since Yay have remained young. Yay always have hurried up for perfection observing. March 24, 2011 《 Khun Yay’s Teaching; Collective Teachings and Images Issues 》 P.87 一定要時常自我警惕:我日漸老邁,別誤以為自 己還那麼年輕! 奶奶年輕的時候就一直這樣提醒自己,才懂得把 握寶貴的生命,分秒必爭地修波羅蜜功德。 佛曆 2524 年 3 月 24 日 《 老奶奶的金言玉語 》 P.54

ขวนขวายสร้างบุญให้เต็มที่ 2, Always perform merit at our best 2, 盡力勤修功德2

Image
สมบัติอย่างอื่นเราก็ไม่สามารถนําติดตัวไปได้  Other treasure except merit cannot be taken to us when we are dead. 任何財富,我們死時都帶不走。 เราเกิดมาแล้วเป็นอย่างนี้ ก็ต้องทนเอา   ทนเอาเถิด We are born as we are so we must be patient and accept what we are. 我們生而如此,就得忍耐下去,繼續忍耐下去吧! ทําให้ดีที่สุด ทําตัวของเราให้ดีที่สุด แล้วพยายามทําทุกสิ่งทุกอย่างให้ดีที่สุด ในอนาคตข้างหน้าจะได้แต่สิ่งดี ๆ  Do our best and do everything best to get the best thing in the future times. 要常行善,把自己提升為最好的自己,盡最大 的努力把任何事都做得美好完善。這樣在未來的路 上,我們將所遇到的,也會只有好事。 เราทําก็ตาย ไม่ทําก็ตาย ฉะนั้นเราทําดีกว่า ทําสุดความสามารถของเรา  Whatever we do or do not do in this life  we cannot escape from death. So we must do our best in this life. 做也死,不做也死,所以我們還是做吧,而且 要盡力做得最好。 อย่าขี้เกียจนั่งธรรมะ พยายามนั่งธรรมะให้มาก ๆ เพื่อให้จิตใจมีสมาธิ หนักแน่น Do not postpone our meditation session. We must do our best meditation more and more to live our best meditative...

ขวนขวายสร้างบุญให้เต็มที่1, 盡力勤修功德1

Image
ธรรมะเป็นของละเอียดลุ่มลึกมาก ยากที่คนทั่วไปจะเข้าถึงได้ง่าย ๆ หรือเข้าใจได้ภายในช่วงเวลาอันสั้น 佛法是細膩而深奧的,一般的人難以入證或在短 暫的時間裡悟出道理。 กว่าเราจะได้เกิดมาเป็นมนุษย์ ยากนะ ลําบากนะ จะ ได้เป็นมนุษย์ไม่ใช่ง่าย ๆ ฉะนั้น เราเกิดมาแล้ว พบพระพุทธศาสนาแล้ว ก็ ต้องสร้างบารมีให้คุ้มค่า เพื่อให้บุญบารมีของเราเต็มเปี่ยม จะได้หาทางพ้นทุกข์ได้ 我們生而為人,是何等困難的事!真的,很 難!不是輕易就能得到人身的。 所 以 , 我 們 既 然 已 生 而 為 人 , 有 幸 得 遇 佛 法,就得勤修波羅蜜功德,以期功德圓滿,終自 苦海解脫。 เกิดมาแล้ว จะเป็นอะไรก็ช่าง มีฐานะอย่างไรก็ช่าง จะอย่างไรเราก็ทนเอา เราเกิดมาแล้วนี่ จะไปเปลี่ยนแปลง อะไรได้ กรรมเราทําไว้อย่างไรก็ได้อย่างนั้น 既然生而為人,無論是富是貧都要接受,要忍 耐下去。已生為人了,還能改變什麼?以往造過什 麼因,就得承受什麼果。 ถ้าอยากให้ดีกว่านี้ก็ต้องทําความดีให้มากยิ่งขึ้นอีก 如果想要得到比目前更好的,就該更勤加行 善積德。 ในเมื่อเกิดมาแล้วทุกคนก็ต้องตายทั้งนั้น ตัวเราเองก็ต้องตายด้วย และก็ไม่รู้ว่าจะตายเมื่อไร เราต้องขวนขวายหาบุญกุศลติดตัวเราไปมาก ๆ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 83 所謂生死有命,死亡是在所難免的,即自然也逃 不過,更不能預測死期。所以,有生之年必須勤修 功德,讓最多的功德緊隨我們而去。 《 老奶...

ประโยชน์ตน และผู้อื่น , 利人利己

Image
ยายทําเพื่อตัวเอง และเพื่อคนหมู่มากด้วย เราเกิดมา ควรทําประโยชน์สักอย่างหนึ่ง อย่างน้อยที่สุดก็ทําให้ตัวเอง ถ้าทําให้ตัวเองได้แล้ว ยังทําให้คนหมู่มากได้ ชีวิตนี้เกิดมาก็คุ้มแล้ว ๔ มีนาคม ๒๕๒๓ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 69 奶奶的作為皆是為了利益自己和大眾。我們生而 為人也應該有所貢獻,至少能為自己謀得些許的益 處。如果能為自己而做到了,那麼為大眾而做的也就 沒問題了。如此一來,我們今世的生命就不算白活, 而是有價值,有收穫的。 佛曆 2523 年 3 月 4 日 《 老奶奶的金言玉語 》 P.36

หามงคลใส่ตัว , Take blessing to life, 吉祥常駐於心

Image
เกิดเป็นคน มันต้องหามงคลใส่ตัว ชีวิตถึงจะเจริญได้  Having been born as a human, one must take blessings to life to support wholesome days of life. 生而為人,得找到吉祥並將它留在心裡, 生命 才會顯得璀璨。 จะต้องนึก ต้องคิดหามงคลใส่ตัว คิดแต่เรื่องดี ๆ ที่เป็นมงคล ใจถึงจะเจริญได้ One must think about blessings to life. One must think about wholesome blessing thing to support blessing life. 我們必須多讓吉祥善良的意念習以為常地擺放 在心裡。時時只想著善好的、吉祥的事,心即隨之 善良,生命也就如花兒般綻放得燦爛,處處散發著 光芒。 ถ้าใจดี คําพูดก็เป็นมงคล ทําอะไรก็จะเป็นมงคลไปด้วย ๗ พฤศจิกายน ๒๕๒๓ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 65 One of a wholesome mind will present only blessing words. One of the wholesome minds will always live a blessing life.  November 7, 1980 《 Khun Yay’s Teaching; Collective Teachings and Images Issues 》 P.65 人若有顆真善美的心,其言語也會吉祥, 做起 任何事也必然是吉利祥瑞的。 佛曆 2523 年 11 月 7 日 《 老奶奶的金言玉語 》 P.33

รักตัวเอง , Love self, 愛自己

Image
ให้เราสร้างความดีของเราให้มากเข้า บุญมากเท่าภูเขาเมื่อไร อะไร ๆ ก็ปิดไม่อยู่ บังไม่อยู่ ใคร ๆ ก็จะเห็นความดีของเรา Let's perform much more wholesome deed and whenever the performed wholesome deed becomes as high as a huge mountain nothing will never hide such the behaved wholesome deed against the vision.  我們要不斷地行善,當功德多得如山般宏偉時, 什麼也都蓋不住,擋不住時,人們自然會看到我們 的善。   จําคําของยายเอาไว้ให้ดีนะ เราสร้างความดี สร้างบุญของเราไปอย่างนี้ จะได้ชื่อว่า รักตัวเอง ส่งเสริมตัวเอง  Let's well remember my words. We must keep observing our wholesomeness to be able to call selves as the ones of being self-loving to support our lives. 我們得好好地記住奶奶的話,時時行善, 不斷地 修功德,這樣才是愛自己,支持自己。 ทําบุญมาก ๆ เข้า สักวันหนึ่งบุญจะเต็มแน่นอน ถึงวันนั้นเราก็สบาย มีแต่ความสุข ๑๗ พฤศจิกายน ๒๕๒๕ 《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ 》 P. 60 Having observed more wholesome deed, we must attain the day of complete merit and it must be day of completely happy  November 17, ...