ตั้งสติ...ก่อนพูด, 先樹立正念再交談, Be Conscious… Before Speaking
นักธุรกิจท่านหนึ่งมากราบคุณยาย ท่านสอนว่า
คนเราทำงานด้วยกัน เวลาเราคิดอะไรไม่ออก
เราต้องหลบออกไปหาที่เงียบ ๆ สักพักหนึ่ง
หลับตาทำใจให้หยุดนิ่ง
ประเดี๋ยวเรื่องต่าง ๆ มันจะโผล่ขึ้นมาสอนเราว่า
一位生意人來拜見奶奶, 她教導他說:“當人
們因在一起工作而產生困擾,又想不出任何解決事情
的辦法時;應該暫時出去找個寧靜的地方,打坐一下
子。閉上眼睛,讓心寧靜一會兒,有了心平氣和的心
境,對任何事情的出現,都有正念的心來指示我們如
何處理解決事情,及以正念的心來談生意。
คนเราทำงานด้วยกัน เวลาเราคิดอะไรไม่ออก
เราต้องหลบออกไปหาที่เงียบ ๆ สักพักหนึ่ง
หลับตาทำใจให้หยุดนิ่ง
ประเดี๋ยวเรื่องต่าง ๆ มันจะโผล่ขึ้นมาสอนเราว่า
เราจะต้องทำอย่างไร แล้วเราค่อยตั้งสติไปพูด
們因在一起工作而產生困擾,又想不出任何解決事情
的辦法時;應該暫時出去找個寧靜的地方,打坐一下
子。閉上眼睛,讓心寧靜一會兒,有了心平氣和的心
境,對任何事情的出現,都有正念的心來指示我們如
何處理解決事情,及以正念的心來談生意。
Once a businessman went to respectfully meet Khun Yay, Khun Yay taught the businessman that whenever we had cooperative work and became dull in mind, we must live alone for a while in silent place and peacefully closed the eyes and observe a still mind for a moment, consequently, any wholesome idea would appear and remind us how to do better. We would be able to set our conscious mind and ready to speak wholesome words to the cooperative work, finally.
ถ้าคิดว่า พูดแล้วเราขาดทุน ก็อย่าเพิ่งพูด ให้กลับ
ไปนั่งสมาธิใหม่ จนกว่าใจจะสบาย แล้วค่อยกลับมาพูด
ต้องพูดแล้วไม่ขาดทุน ถ้าขาดทุนอย่าพูด
พูดแล้วให้ตัวเองกำไร ไม่เสีย
เพราะชีวิตของเรา เดี๋ยวก็วัน เดี๋ยวก็คืน จะทำ
อะไรก็ให้รีบทำ ตั้งหลักให้ดี จะได้ไม่เสียทีที่เกิดมาเอากำไร
คือบุญ (ความดี) ติดตัวกลับไป
๙ ตุลาคม ๒๕๓๔
ไปนั่งสมาธิใหม่ จนกว่าใจจะสบาย แล้วค่อยกลับมาพูด
ต้องพูดแล้วไม่ขาดทุน ถ้าขาดทุนอย่าพูด
พูดแล้วให้ตัวเองกำไร ไม่เสีย
เพราะชีวิตของเรา เดี๋ยวก็วัน เดี๋ยวก็คืน จะทำ
อะไรก็ให้รีบทำ ตั้งหลักให้ดี จะได้ไม่เสียทีที่เกิดมาเอากำไร
คือบุญ (ความดี) ติดตัวกลับไป
๙ ตุลาคม ๒๕๓๔
《 คำสอนของยาย ฉบับรวมเล่มและภาพ》 P.177
如果認為有些話會讓自己吃虧的,就不要說出來,要再回去打
坐,感到心舒暢後,再回頭來談,就不會吃虧了。如
果要吃虧就不要談,談了就要可以得到益處。我們的
生命很短暫,而歲月無情如箭般流逝,想到要做什麼
事就趕快去做,而且要腳踏實地的做。如此,才不浪
費生命,這也就是要把功德隨著自己生命的終結而帶
走。”
佛曆2534年10月9日
坐,感到心舒暢後,再回頭來談,就不會吃虧了。如
果要吃虧就不要談,談了就要可以得到益處。我們的
生命很短暫,而歲月無情如箭般流逝,想到要做什麼
事就趕快去做,而且要腳踏實地的做。如此,才不浪
費生命,這也就是要把功德隨著自己生命的終結而帶
走。”
佛曆2534年10月9日
《 老奶奶的金言玉語》 P.177
If we felt that it might be negative to speak, we must wait and backed to practice the conscious mind again. Whenever having a conscious mind enough, one could back to speak. We must speak without a negative result. If it might be useless to speak, did not speak. We must speak to gain only a positive result because our days and nights went very fast. We must hurry up to do only wholesome things. We must prepare selves well enough to live our present meritorious lives and for merit (goodness) to the next beings.
October 9, 1991
《 Khun Yay’s Teaching; Collective Teachings and Images Issues》 P.177

Comments
Post a Comment